"Cool as a cucumber" автор статьи перевел как "крут как огурец", про идиомы не слышали, да здравствует машинный перевод!
Пост замечательный, но в конце рассмеялся с этого нагромождения начал: "Начиная с начала 1970-х началась массовая иммиграция"
Советы от сомелье Саши Емельяненко на нашем спортивном сайте
"Cool as a cucumber" автор статьи перевел как "крут как огурец", про идиомы не слышали, да здравствует машинный перевод!
Пост замечательный, но в конце рассмеялся с этого нагромождения начал: "Начиная с начала 1970-х началась массовая иммиграция"
Советы от сомелье Саши Емельяненко на нашем спортивном сайте