Lazio: «Avanti ragazzi di Buda»
Один из самых популярных нынче тезисов - футбол вне политики - звучит забавно, если вспомнить, что своей дикой популярностью футбол как раз обязан политикам, для которых он стал удобным инструментом влияния. "Хлеба и зрелищ" - стародавнюю римскую поговорку начал воплощать Бенито Муссолини (бурное развитие Seria A - его рук дело). Продолжили, так или иначе, очень многие: в разных странах по всему миру строились стадионы (чаще всего на государственные средства), открывались спортивные клубы, готовились футболисты, которые будут отстаивать честь страны на Чемпионатах мира, континента или в европейских клубных турнирах. Подобное мы наблюдаем и сейчас: Чемпионат мира 2018 - мероприятие куда с бОльшими политическими, чем спортивными задачами, которым занимаются первые лица государства на государственные же (т.е. на наши с вами) деньги.
И, как бы я не хотел обойти в своём блоге политические темы во избежание набега околодиванных политологов, коих в нынешние тёмные времена развелось как тараканов в их потрёпанных хрущёвках, я не могу не поведать об этой песне фанатов "Лацио".
Шла Холодная война, мир разделился на два лагеря - это вы знаете, надеюсь, и без меня. Только вот о Венгерском восстании 1956 года слышали не многие.
После Второй мировой Венгрия, воевавшая на стороне Третьего Рейха, оказалась в советской зоне оккупации. В ноябре 45го были проведены всеобщие выборы, на которых победила с внушительным преимуществом Независимая партия мелких хозяев. Венгерская коммунистическая партия потерпеть такого не смогла, и, заручившись поддержкой Советского Союза, по наработанным схемам стала единственной легальной партией в стране. И понеслось: лидер партии Матьяш Ракоши вообразил себя Иосифом Виссарионовичем, копируя худшее из методов правления своего кумира. В СССР тоже не дураки сидели, и в 1953 году, заменив Ракоши, поставили на его место более адекватного Имре Надя. Надь прекратил репрессии, провёл ряд эффективных мер по улучшению жизни народа, отчего снискал заслуженный почёт и уважение. Но, как в плохих голливудских фильмах, Ракоши вновь вернулся. Политическая борьба обострилась, и самая активная часть общества (как это часто бывает - студенты) подготовила марш протеста против Ракоши и его просталинской политики.
23 октября 1956 года в 3 часа дня в Будапеште началась двухсоттысячная демонстрация, тем же вечером перетекшая в революцию. Я намеренно не буду подробно останавливаться на событиях тех страшных дней: всё же, здесь не историко-политический сайт, а спортивный, и я всего лишь стараюсь подтолкнуть вас к изучению истории, а не учить самостоятельно. Поэтому лишь резюмирую: 2652 убитых венгерских гражданина и почти 700 советских солдат. Раненых - больше 20000. Восстание было подавлено - начались репрессии. Точное число их жертв никто не назовёт, но счёт идет на десятки тысяч. Партийное руководство СССР было напугано этими событиями и вскоре усилило борьбу с "антисоветскими, враждебными элементами" в зоне своего влияния. Имиджу Советского Союза был нанесён колоссальный урон: в знак протеста против действий СССР несколько стран отказались участвовать на Олимпиаде в Мельбурне (вот вам и "спорт вне политики"), осудили агрессию Советов и в ООН.
Так причем тут фанаты римского "Лацио"?
Нам придётся опять немного углубиться в историю. Фаны "Лацио" исторически придерживаются праворадикальных взглядов, не гнушаются использовать римские салюты, вывешивать баннеры с изображением Бенито Муссолини и ненавидеть коммунистов (хотя понять, в чём же отличие фашистской диктатуры от коммунистической не так уж просто). На спортсе есть шикарный материал об этом, так что не буду пересказывать, а лишь посоветую прочесть: http://www.sports.ru/tribuna/blogs/libero/511577.html
При такой, мягко говоря, нелюбви к "красным", неудивительным стало появление песни RAC-группы (Rock Against Communism) Aurora в исполнении Curva Nord (Северной трибуны стадиона "Олимпико"). Особенно часто она исполняется на матчах с традиционно левыми клубами, такими как "Ливорно", "Милан", "Аталанта", "Перуджа" - своеобразный троллинг оппонента.
Примерный перевод песни на русский язык:
Вставай молодёжь Буды
Вставай молодёжь Пешта
Студенты, крестьяне, рабочие
Солнце никогда больше не взойдёт на востоке
Мы сто ночей бодрствовали
И мечтали месяцами
Об этих октябрьских днях
Цвет венгерской молодёжи
Я помню тебя на площади
С винтовкой в руке
А у меня среди школьных тетрадок
Был спрятан пистолет
Шесть дней и шесть ночей
Нашей победы
А на седьмой день
Пришли русские танки
Танки ломали нам кости
И никто нам не помог
И мир равнодушно взирал на нас
Стоя над краем пропасти
Подруга не скажет моей матери
Что я погиб этой ночью
Она скажет, что я ушёл в горы
И вернусь, когда наступит весна
Враги идут по нашему следу
Наша революция погибла
Наша свобода погибла
Погибла честь мира
Но наши товарищи возьмутся вновь за оружие
И вернутся, распевая наши марши
В этот день мы вновь встанем встрой
Вернувшись с высот
Вставай молодёжь Буды
Вставай молодёжь Пешта
Студенты, крестьяне, рабочие
Солнце больше никогда не взойдет на Востоке