Обзор превью турнира в Цинциннати, Рафа Надаль и Новак Джокович
Самые интересные моменты из интервью с Рафой и Новаком до начала турнира.
...смотрите под катом!
Рафа Надаль
Q. You actually have won more matches in your career on hardcourt than you have on clay. You haven’t yet won the US Open. What is it gonna take for you to break through there?
RAFAEL NADAL: That’s really normal. I play 60% or 70% of the matches on hard over here, no, so that’s normal. Well, I gonna try my best in the US Open, but I am in Cincinnati now, so I am focused on Cincinnati.
Q. The US Open obviously is the only major you don’t have. With all due respect to Señor Roig, I was wondering why your Uncle Toni doesn’t come to these tournaments?
RAFAEL NADAL: That doesn’t matter if my uncle came to these tournaments or not to prepare the US Open. I don’t play this tournament to prepare the US Open; I play these tournaments because these tournaments are very important for me. (Smiling.)
Q. You’re known as a very sort of superstitious player on a lot of things. I notice that you’re wearing pink again in Canada and probably again here. When you were wearing pink last was at the French Open in ‘09 when you lost to Soderling there. Do you think about that at all?
RAFAEL NADAL: I am not superstition on these things.
Q. No?
RAFAEL NADAL: For sure not. You if you play well, you win; if you play bad, you lose. That’s all history in general.
И: На харде ты выиграл намного больше матчей, чем на грунте. И пока что ты не выиграл ЮС Опен. Что тебе необходимо, чтобы и здесь прорваться?
Рафа: Это нормально. Я играю 60% или 70% всех матчей на харде, нет? Поэтому это нормально. Ну, я буду стараться изо всех сил на этом ЮС Опен, но сейчас я в Цинциннати, поэтому сосредоточен именно на текущем турнире.
И: Очевидно, что ЮС Опен - единственный Турнир Большого Шлема, который еще тебе не покорился. При всём уважении к Сеньору Роигу, любопытно, почему твой дядя Тони не приезжает на эти турниры?
Рафа: Приезжает ли мой дядя на эти турниры для подготовки к ЮС Опен или нет, - не имеет значения. Я не играю эти турниры в качестве подготовки к ЮС Опен, я играю эти турниры, потому что они мне очень важны.(Улыбается)
И: Считается, что ты очень суеверен на многие вещи. Я заметил, что у тебя снова была розовая форма, в Канаде, и, возможно, будет здесь. В последний раз ты был в розовом, когда проиграл Содерлингу на Открытом Чемпионате Франции в 2009 году. Ты задумывался об этом?
Рафа: Я не суеверен на пободные вещи.
И: Нет?
Рафа: Конечно же, нет. Если ты играешь хорошо, ты выигрываешь ; если играешь плохо, - проигрываешь. В этом вся суть.
Q. Can you talk a little bit about your decision on why you decided to change to the strings that you’re using now?
RAFAEL NADAL: The string?
Q. Yeah. Did you change the strings for more spin or…
RAFAEL NADAL: I changed before the year, yeah.
Q. Right. But was there something in your game that was lacking that you decided…
RAFAEL NADAL: No. Nobody told me it was better. I tried, I like it, I change. (Laughter.)
Q. How did it change your game?
RAFAEL NADAL: The string?
Q. Yeah.
RAFAEL NADAL: No, I don’t think so. Nothing.
И: Можешь разъяснить свое решение о смене струн на те, которые ты сейчас используешь?
Рафа: Струны?
И: Да, ты их поменял для большей подкрутки или ...
Рафа: Я их еще до начала сезона поменял, да.
И: Хорошо. Может в твоей игре чего то не хватало, что ты решил...
Рафа: Нет. Никто мне не говорил, что они лучше. Я попробовал, мне понравилось, я поменял. (смеется)
И: Это отразилось на твоей игре, струны на что то повлияли?
Рафа: Струны?
И: Да
Рафа: Нет, я так не думаю. Ничего.
............
Q. How is your practice the last couple days working on the backhand and serve that you wanted to do after Toronto?
RAFAEL NADAL: One day.
Q. Only one day?
RAFAEL NADAL: Just yesterday and today a little bit. I gonna practice a little bit more this afternoon after, when I finish with you, and that’s it.
И: Как твои тренировки? В последние дни ты работал над бэкхэндом и подачей, то над чем ты хотел поработать после Торонто?
Рафа: Один день.
И: Всего один день?
Рафа: Ну, вчера и сегодня немного. Собираюсь еще потренироваться сегодня днем, когда закончу тут с вами, вот и всё.
Q. Does it feel different being No. 1 this time than it did being No. 1 last time, two years ago?
RAFAEL NADAL: Doesn’t make any difference. Doesn’t for me. Finish No. 1 in the end of the year, that’s something that I would love to do it. But right now I don’t think if I am No. 1 or I am No. 5. So I am Rafa, and I go to every tournament to try to play well and to try to be competitive and win as many matches as I can.For me, important thing is that I feel that I play well, feel that I am competitive to try to win everybody. And when we finish the season, we will see where I gonna be, no?
Sure, was — no good for me was more important to come back to my best tennis and to win in Monte-Carlo, Rome, Madrid, Roland Garros and Wimbledon than be No. 1.
И: А это разные ощущения, чувствовать себя №1 сейчас и тогда, два года назад?
Рафа: Разницы никакой. Лично для меня. Мне бы очень хотелось закончить год в ранге первой ракетки мира. Но на данный момент я не задумываюсь о том, являюсь ли №1 или №5. Я просто Рафа, и я приезжаю на каждый турнир, чтобы постараться играть хорошо, быть конкурентноспособным и выигрывать столько матчей, сколько смогу. Для меня очень важно чувствовать, что я играю хорошо, чувствовать что я могу составить конкуренцию и обыграть всех. И тогда, когда закончится сезон, мы посмотрим что будет, нет?
Важнее для меня было вернуться к своей лучшей игре и выиграть в Монте-Карло, Риме, Мадриде, на Ролан Гаррос и Уимблдоне, нежели стать №1.
................
Ну и коронное...
Q. Physically now you’re 100?
RAFAEL NADAL: Physically I’m perfect. Give me two weeks to broke everything/ (Laughter.) But I don’t think that’s gonna happen. I think I am fine. I am fine physically. Hopefully doesn’t gonna happen.
Новак Джокович
Q. Last year after the finals appearance here when you lost to Federer, you mentioned you were kind of born in the wrong generation because he had been so dominant. This year Federer is not as dominant. Do you detect any differences in Roger’s game that makes him a little bit more vulnerable this year than years past?
NOVAK DJOKOVIC: Just I believe that other players just start to play much better against him. I guess he’s still playing really well, hitting the ball really well. He didn’t make bad results. I mean, he’s always quarterfinals or more. Just we had a great match last week in Toronto, and he still proved that he’s one of the best players in the world and he plays that way.
But the other players now believe that they can win against him or Nadal or any other top players, so it makes the sport more interesting.
И: В прошлом году, когда ты проиграл Роджеру в финале турнира, ты упомянул, что, наверное, родился не в том поколении, потому что Роджер доминировал в течение долгого периода времени. В это году это уже не так, Роджер не доминирует. Видишь ли ты какие то различия в игре Роджера, что его делает немного более уязвимым в этом году по сравнению с прошлыми сезонами?
Новак: Мне кажется, что просто другие игроки стали намного лучше играть против него. Думаю, он все также хорошо играет, бьет по мячу так же здорово. У него нет плохих результатов. В смысле, он всегда доходит до четвертьфиналов или выше. У нас вот буквально на прошлой неделе был великолепный матч в Торонто, и он еще раз показал, что он один лучших теннисистов в мире, и играет соответствующе.
Однако другие игроки сейчас верят в то, что могут победить и его, и Надаля, и любого другого топ-игрока; что и делает спорт намного интереснее.
Q. One of the other competitions where you’ve represented Serbia is Hopman Cup where you played with Jelena Jankovic a couple years ago, and you’re set to play with Ana Ivanovic next year. Have you thought at all about which one of them you would like to play with at the 2012 Olympics?
NOVAK DJOKOVIC: (Smiling.) Still seems very far away for me to think about that. I still don’t know if I’m gonna be playing at all mixed doubles. Because, you know, it’s gonna be very difficult to play singles, and then eventually, even if I play doubles and mix doubles, three different things to play in one tournament would be probably too much.
So I look forward to it. I played with Ana actually first time; it was 2006 or 7 that we played, and now we are again. So I was actually waiting for her. It was her that was supposed to accept. I was ready any year. (Laughing.)
И: Ты представлял также Сербию на Кубке Хопмана, где играл с Еленой Янкович пару лет назад, и собираешься играть с Аной Иванович в следующем году. Ты задумываля о том, с кем из них хотел бы сыграть на Олимпиаде 2012 года?
Новак: (улыбается) До этого еще так далеко, что я не задумывался. Я еще не знаю, буду ли играть в миксте. Потому что, знаете, будет очень трудно играть в одиночном разряде, а потом играть еще и пару, и микст; совмещать все эти три разряда на одном турнире, вероятно, будет уже слишком.
С нетерпением жду этого. Я играл с Аной впервые в 2006 или 2007 году, теперь мы снова играем вместе. Так что, я ее ждал. Это ей нужно было соглашаться. Я то всегда был готов, в любое время. (смеется)
.................
Q. I saw you play Wawrinka last year at Indian Wells. It started later in the day and it was very hot there. You were struggling a little bit, and then the sun went down and you were a completely different player. Your game improved tremendously once the sun went down. Is there anything you might be able to do differently with respect to your training regime, regimen to be that same player in the daytime in the heat compared to the evening?
NOVAK DJOKOVIC: I’m working on it. I don’t think it’s a training regime, because I been working very hard since I took my racquet for the first time in my life. I’m a hard worker, and most the success I had is because of the work. So I don’t think it’s a matter of spending hours on the court. It’s just something in genetics, in my nature, that I react maybe more sensitive than the other players on the heat.
Everybody has something special about them. But I’m working on some things that will improve my game and my feeling on the strong heat.
И: Я видел вашу игру с Вавринкой в прошлом году в Индиан Уэльсе. Матч начался поздно и было очень жарко. Ты кое как отбивался в начале матча, а затем, когда солнце село, ты стал совершенно другим игроком. Твоя игра резко изменилась с заходом солнца. Есть ли что нибудь, что ты бы мог поменять в режиме своих тренировок, чтобы быть одним и тем же игроком и днём, во время жары, играть так, как можешь вечером?
Новак: Я работаю над этим. Не думаю, что это из-за режима, потому что я усиленно работаю со того дня, когда впервые взял в руки ракетку. Я - трудоголик, и своих успехов я добился в основном благодаря труду.Так что, не думаю, что причина - в количестве часов. проведенных на корте. Это что то в генах, в моей природе, что я, возможно, больше чем другие игроки чувствителен к жаре.
У каждого есть свои особенности. Но я работаю над этим, чтобы улучшить свою игру и повысить выносливость в жару.
Q. This tournament has made a lot of changes facility-wise. What do you like or dislike about the changes to the event?
NOVAK DJOKOVIC: I liked what I saw this year, the innovations to the players’ lounge and restaurant. It’s great. I mean, we been asking for that for a couple years back, and it’s good to see this the tournament cares about the players as well.
You know, you always can improve. Of course, any tournament can improve.
И: На турнире произошло множество инфраструктурных изменений. Что вам нравится, что нет?
Новак: То, что я увидел в этом году, мне понравилось, новшества в комнате отдыха игроков и ресторан. Замечательно. В смысле, мы просили об этом уже несколько лет, так что очень приятно видеть, что организаторы заботятся об игроках. Знаете, нет предела совершенству. И конечно же, любой турнир может совершенствоваться.
Интервьюер явно не дожал Рафу. Он должен был спросить в лоб: «Сознайся, это ведь из-за новых струн ты выиграл все на грунте?!»
С Джоковича надо брать пример некоторым нашим нашим рафаглорам, пинающим Роджера. Ноле мудро утверждает, что Федерер стал меньше выигрывать не из-за того, что стал хуже играть, а потому что другие стали играть лучше. Иначе личные успехи «других» девальвируются, no?
Можно одно замечание? Мне кажется, по русски так не говорят «суеверен на многие вещи». Просто режет глаз, без обид. Правда, при другом варианте перевода придется слегка менять структуру предложения.
- Какие элементы игры вы отрабатывали на тренировке?
- Тренировка? Один день.
знаешь, мне тоже очень не понравилось вот это «суеверен на многие вещи», и правда режет глаз! опять ночью сидела, ничего другого в голову не пришло...может у тебя есть варианты?))))
И: Считается, что ты очень суеверен. Я заметил, что у тебя снова была розовая форма, в Канаде, и, возможно, будет здесь. В последний раз ты был в розовом, когда проиграл Содерлингу на Открытом Чемпионате Франции в 2009 году. Тебя это не смущает?
Рафа: У меня нет предубеждения к подобным вещам.
И: Нет?
Рафа: Конечно же, нет.
у Джокера как раз же крылья сзади на футболке, плюс еще розовые крылья под футблокой, так что всё продумано;)))) Supergus xD
вооо))))))))
он вообще какое то время весь обклеяный ходил)))