Ну, в блоге бывают (и приветствуются, думаю) и новые читатели:) Мне сначала подумалось про мячи баскетбольные, потом про мозги, и только потом вспомнил что фраза переводная, и что бы это должно означать.
Не знаю оригинала фразы, но предположу что там было что-то вроде: «no balls - no results, that’s what I mean» В этом контексте balls - «яйца». Типа, нужны стальные яйца чтобы выигрывать. Тоже согласен 100%
обязательно напишите, чем Реал отличается от такси, с какой такой командой играла Барса в тот вечер, и когда уже это издевательство над снежинками прекратится:)
Ну, в блоге бывают (и приветствуются, думаю) и новые читатели:)
Мне сначала подумалось про мячи баскетбольные, потом про мозги, и только потом вспомнил что фраза переводная, и что бы это должно означать.
Не знаю оригинала фразы, но предположу что там было что-то вроде: «no balls - no results, that’s what I mean»
В этом контексте balls - «яйца». Типа, нужны стальные яйца чтобы выигрывать. Тоже согласен 100%
обязательно напишите, чем Реал отличается от такси, с какой такой командой играла Барса в тот вечер, и когда уже это издевательство над снежинками прекратится:)