а я и не призываю к тому что нужно отказаться от англицизмов, я указываю на то что у всех этих слов есть благозвучный аналог и автор просто все довел до абсурда
Пенальти - 11-ти метровый пас - передача гол - взятие ворот паненка - ложечка/навесик офсайд - положение вне игры камбэк - отыгрыш/возвращение прессинг - давление фанат - болельщик фан id - паспорт болельщика плей-офф - игры на вылет Пост притянут за уши, при желании все можно заменить вполне благозвучными русскими терминами
Привет шестипалым
а я и не призываю к тому что нужно отказаться от англицизмов, я указываю на то что у всех этих слов есть благозвучный аналог и автор просто все довел до абсурда
Пенальти - 11-ти метровый
пас - передача
гол - взятие ворот
паненка - ложечка/навесик
офсайд - положение вне игры
камбэк - отыгрыш/возвращение
прессинг - давление
фанат - болельщик
фан id - паспорт болельщика
плей-офф - игры на вылет
Пост притянут за уши, при желании все можно заменить вполне благозвучными русскими терминами