Артем и Юрий, огромное спасибо вам за ваш труд! Вы себе не представляете, как я ждала все эти годы, чтобы кто-нибудь перевел книгу Карло! Но, к сожалению, фигура Анчелотти в России популярна намного меньше того же Моуринью… Хотя в блоге Моя Италия иногда появляются замечательные переводы книги Карло. Но к сожалению, у iva наверное очень мало на это времени, так что за два года были переведены только 8 глав :-( Я очень надеюсь, что вы доведете это дело до конца! Я буду вам очень благодарна! Анчелотти является самым дорогим моим человеком в футболе. Ему нет равных в этом плане. Разве что Фрэнк Лэмпард, мой любимый футболист. Но Карло просто настолько родной человек, что словами не передать! За себя скажет то, что я всей душой болела за его ПСЖ, а сейчас переживаю за мадридский Реал. Никогда не забуду, как плакала на протяжении всего лиссабонского финала, когда казалось, что сейчас мир рухнет, если Реал не забьет гол. А что со мной творилось, когда Рамос забил за 10 секунд до свистка! И это при том, что я всегда болела за Челси. Но с того момента, как я узнала и полюбила Карло, я готова болеть за любой клуб, куда бы он не перебрался. Потому что Папа Карло мне действительно, как папа. Я была скачала на телефон английскую версию его книги, но мои познания инглиша не настолько хороши, чтобы всё понимать. В общем, спасибо вам! Верю, что вы обязательно переведёте (и проиллюстрируете) всю книгу! ;-) Жду каждую очередную главу, как праздник! P.S. И не обращайте, пожалуйста, внимания на какие-то критические стрелы. Я считаю, что всё просто идеально! Тем более, как ещё можно называть главы, если не так, как это было в оригинале у самого Карло? Ещё раз огромное спасибо, ваш труд поднимает мне настроение и дарит улыбки :-) Grazie, tante grazie!
Артем и Юрий, огромное спасибо вам за ваш труд! Вы себе не представляете, как я ждала все эти годы, чтобы кто-нибудь перевел книгу Карло! Но, к сожалению, фигура Анчелотти в России популярна намного меньше того же Моуринью… Хотя в блоге Моя Италия иногда появляются замечательные переводы книги Карло. Но к сожалению, у iva наверное очень мало на это времени, так что за два года были переведены только 8 глав :-( Я очень надеюсь, что вы доведете это дело до конца! Я буду вам очень благодарна! Анчелотти является самым дорогим моим человеком в футболе. Ему нет равных в этом плане. Разве что Фрэнк Лэмпард, мой любимый футболист. Но Карло просто настолько родной человек, что словами не передать! За себя скажет то, что я всей душой болела за его ПСЖ, а сейчас переживаю за мадридский Реал. Никогда не забуду, как плакала на протяжении всего лиссабонского финала, когда казалось, что сейчас мир рухнет, если Реал не забьет гол. А что со мной творилось, когда Рамос забил за 10 секунд до свистка! И это при том, что я всегда болела за Челси. Но с того момента, как я узнала и полюбила Карло, я готова болеть за любой клуб, куда бы он не перебрался. Потому что Папа Карло мне действительно, как папа. Я была скачала на телефон английскую версию его книги, но мои познания инглиша не настолько хороши, чтобы всё понимать. В общем, спасибо вам! Верю, что вы обязательно переведёте (и проиллюстрируете) всю книгу! ;-) Жду каждую очередную главу, как праздник!
P.S. И не обращайте, пожалуйста, внимания на какие-то критические стрелы. Я считаю, что всё просто идеально! Тем более, как ещё можно называть главы, если не так, как это было в оригинале у самого Карло? Ещё раз огромное спасибо, ваш труд поднимает мне настроение и дарит улыбки :-) Grazie, tante grazie!