Немецкий футбол: словарь для начинающих
Сезон 2016/17 начался для любителей Бундеслиги с хорошей новости: телеканал «Матч ТВ» приобрёл права на показ матчей немецкого чемпионата. Однако матчи не самых популярных в России команд часто остаются вне эфирного времени. Поэтому болельщику такой команды, как, например, Хоффенхайм, приходится обращаться к интернет-трансляциям зарубежного телевидения.
Как правило, Бундеслигу показывает немецкий телеканал Sky, а матчи сборной Германии каналы RTL, ARD и ZDF. Конечно, человеку, который никогда не изучал немецкий или же не знаком с футбольной лексикой этого языка, понять комментаторов и экспертов немецкого ТВ (среди которых знаменитые Лотар Маттеус (Sky), Мехмет Шолль (ARD), Йенс Леманн (RTL) и Оливер Кан (ZDF)) будет сложно. Эта небольшая заметка написана как раз для того, чтобы облегчить эту задачу.
1. Базовые понятия.
das Spiel - игра, матч
das Pflichtspiel - официальный матч
das Länderspiel (произносится как лэндашпиль) - матч национальной сборной
das Freundschaftsspiel - товарищеский матч
auswärts (произносится как аусвэртс) - на вызде
der Gegner, der Rivale - противник, соперник
die gegnerische Mannschaft - команда противника
der Verlierer - проигравший
der Gewinner, der Sieger - победитель
der Außenseiter (произносится как ауссензайта) - аутсайдер
der Jausengegner - легкий соперник
die Niederlage - поражение, das Unentschieden - ничья, der Sieg - победа
das Achtelfinale - 1/8 финала, das Viertelfinale - 1/4 финала, das Halbfinale - полуфинал, das Finale - финал
die Todesgruppe - группа смерти
der Titelverteidiger (произносится как титльфертайдига) - обладатель кубка или другого трофея, дословно - тот, кто защищает титул
gleichziehen - cравняться (по количеству забитых мячей, проведенных матчей и т.д.)
bestreiten - проводить матч (обычно употребляется, когда говорят, что игрок провел n-ное количество матчей за команду)
2. Стадион и поле.
die Tribüne (произносится как трибюне) - трибуна
die Kabine - раздевалка
die Südkurve, die Nordkurve (произносится как зюдкурве и нордкурве соответственно) - южная трибуна, северная трибуна (die Kurve - кривая, дуга)
der Zuschauer (произносится как цушауа) - зритель
die Flanke, der Flügel (произносится как флюгель) - фланг
auf dem Platz - на поле
der Strafraum, der Sechzehner, der 16-Meter-Raum - штрафная площадка
der Pfosten - штанга
die Latte - перекладина
das Lattenkreuz - крестовина
der Torraum - вратарская площадка
die Torlinie - линия ворот
der Elfmeterpunkt -11-метровая отметка
der Mittelkreis - центральный круг
3. Команда и расстановка.
der Stürmer - нападающий
der Mittelstürmer - центрфорвард
der Torjäger, der Torschütze - бомбардир, автор гола
der Mittelfeldspieler - полузащитник
offensiver Mittelfeldspieler - атакующий полузащитник
defensiver Mittelfeldspieler - опорный полузащитник
rechter/linker Mittelfeldspieler - правый/левый полузащитник
der Außenstürmer, der Flügelstürmer, der Flügelspieler, der Linksaußen (левый), der Rechtsaußen (правый) - вингер
der Rechtsverteidiger, rechter Außenverteidiger - правый крайний защитник
der Linksverteidiger, linker Außenverteidiger - левый крайний защитник
der Innenverteidiger - центральный защитник
der Verteidiger, der Abwehrspieler - защитник
die Viererkette - линия защиты (дословно - цепочка из 4)
der Torwart, der Torhüter - вратарь
die Abwehr - защита
der Angriff - нападение, атака
die Aufstellung - расстановка
die Startelf - стартовый состав
der Ersatzspieler - запасной
die Ersatzbank, die Bank - скамейка запасных
4. Ход матча, действия с мячом и дриблинг.
der Anstoß - первое касание мяча в игре
anstoßen - начинать игру, делать первое касание
die erste Halbzeit (произносится как хальбцайт) - первый тайм
die zweite Halbzeit - второй тайм
die Halbzeitpause - перерыв
die Verlängerung (произносится как ферлэнгерунг) - дополнительное время, овертаймы
das Elfmeterschießen - серия послематчевых пенальти
der Spielstand - счет (во время матча)
der Rückstand - отрыв, разница в счете
das Ergebnis - результат
die Ballaktionen - касания мяча
die Passgenauigkeit - точность передач
die Parade - прыжок вратаря за мячом, сейв
die weisse Weste (clean sheet) - сухой матч
abgewehrte Bälle - отбитые мячи (сейвы)
den Ball halten, den Ball abwehren - делать сейв
die Chancenverwertung - реализация моментов
der Ball, die Kugel, das Leder - мяч
kicken, ballern - бить по мячу
bolzen - играть бессистемно, бей-беги
schießen, treffen, erzielen - бить, забивать
verschießen - промахиваться
doppeln - делать дубль
der Doppelpack - дубль
Torschüsse (произносится как торшюссе) - удары по воротам
die Granate - прицельный удар издалека (дословно - граната)
das Tor, der Treffer (произносится как трефа) - гол
das Kopfballtor (произносится как копфбальтоа) - гол, забитый головой
der Fallrückzieher (часто употр., произносится как фальрюкциа), die Schere, der Scherenschlag - удар через себя, удар ножницами
Кстати, на youtube-канале Бундеслиги есть серия роликов, посвященная футбольному немецкому ;) Например, на этом видео иностранные игроки учатся произносить "Fallrückzieher".
die Vorlage - голевая передача
ein Tor vorbereiten - ассистировать (дословно - подготовить гол)
das Eigentor - автогол
kassieren - пропустить мяч
das Gegentor - пропущенный мяч
die Flanke - навес, подача с фланга
die Grätsche, grätschen - подкат, делать подкат
der Zweikampf - единоборство
das Zusammenprall - столкновение
foulen - фолить
den Bus im Strafraum parken, den Bus vor dem Tor parken - парковать автобус в штрафной или у ворот
der Konter - контратака
kontern - контратаковать
der Ballbesitz - владение мячом
kopfballstark - силен в игре в воздухе
zweikampfstark - силен в единоборствах
der Ballverlust - потеря мяча
einwerfen - вбрасывать
die Schwalbe - "нырок", симуляция (дословно - ласточка)
der Übersteiger (step over) - переступание
die Notbremse - предотвращение голевого момента с нарушением правил, фол последней надежды (дословно - экстренное торможение)
5. Судьи и их решения.
der Schiedsrichter, der Schiri - cудья
der Linienrichter - лайнсмен
gelbe Karte - желтая карточка
rote Karte - красная карточка, der Platzverweis - удаление с поля
pfeifen - свистеть
der Anpfiff - свисток судьи в начале матча
der Abpfiff - свисток судьи в конце матча
das Abseits - офсайд
der Elfmeter, der Elfer, der Strafstoß - пенальти
der Eckball, der Eckstoß - угловой
der Freistoß - штрафной
der Abstoß, der Abschlag - удар от ворот