В понедельник в Москве состоялся брифинг главного тренера «Ливерпуля», который он запомнит надолго

Этот пост написан пользователем Sports.ru, начать писать может каждый болельщик (сделать это можно здесь).

На мероприятии работала переводчица, совсем не знакомая со спортивной тематикой. Юргену Клоппу пришлось объяснять ей, кто такой Квинси Промес («Это самый опасный игрок «Спартака»), и написать его имя на листе бумаги. Такие же проблемы у переводчицы вызвали специфические футбольные термины и имена Харри Кейна и Мауриссио Почеттино.

Клопп завершил спич после вопроса журналиста Sky Sports, который спросил, кого тренер любит из игроков «Ливерпуля». «Я удивлен, что перед матчем Лиги чемпионов задают такие вопросы и не понимаю, как такое возможно. Я люблю свой клуб, а значит и игроков тоже», – ответил Клопп в саркастическом тоне.

Когда у переводчицы возникли проблемы и с этой речью, немец предложил вообще не переводить ничего дальше: «И этот вопрос, и мой ответ абсолютно не важен для России – это исключительно английский вопрос. И это пустая трата времени».

Как выяснилось, организацией пресс-конференции занимался сам Ливерпуль.

Этот пост опубликован в блоге на Трибуне Sports.ru. Присоединяйтесь к крупнейшему сообществу спортивных болельщиков!
Другие посты блога
Mstr БанАнжи
Популярные комментарии
Павел Чивекшеро
Имхо,это не компетенция Спартака,пригласить переводчика который не знает формата
Chester_
тупая шлюха которая кому-то отсосала, как всегда вобщем.
1 комментарий Написать комментарий