Шома Уно: «Конечно, я был потрясён Евгенией Медведевой!»
Этот пост написан пользователем Sports.ru, начать писать может каждый болельщик (сделать это можно здесь).
Большое интервью Шомы Уно и Кейдзи Танаки, опубликованное в журнале «Quadruple 2017»
Литературный перевод с английского: Сергей Румянцев
Шома Уно и Кейдзи Танака — лидеры в в японском фигурном катании ещё с юниорских времён. И к финалу этого сезона в национальном турнире они пришли с золотом и серебром. Совместное интервью фигуристов стало возможным после того, как они завершили свои прокаты на Чемпионате Мира. Мы имели возможность бросить беглый взгляд на те аспекты жизни девятнадцати- и двадцати трёх-летнего парней, которые чаще всего остаются за кадром
«В» — вопрос корреспондента, «К» — ответ Кейдзи Танаки, «Ш» — ответ Шомы Уно, «K + Ш» — ответ Кейдзи и Шомы одновременно.
«Как старший брат и младший»
В: «Здорово откатались на Чемпионате Мира! На этот раз вы тоже разместились в одной комнате?»
K + Ш: «На этот раз нет».
Ш: «Мы вообще не так уж часто общаемся с тех пор, как повзрослели, правда?»
K: «Да, обычно нечасто.»
В: «Но когда вы были юниорами, вы часто жили в одной комнате.»
Ш: «Да, это правда.»
K: «Да, мы часто жили вместе, когда были юниорами»
В: «А с тех пор, как вы были юниорами, ваши взаимоотношения изменились?»
K: «Нет, они ни на йоту не изменились!» (смеётся)
Ш: «Ничего не изменилось. (смеётся) Мы вообще не повзрослели.» (смеётся)
K: «Хахаха». (смеётся)
Ш: «Первое, что я делаю, входя в его комнату, — это снимаю обувь. Сначала он меня заставлял, чтобы это вошло впривычку.»
K: «“Он заставлял меня”». (смеётся)
В: «Кейдзи, получается, что вы это делаете каждый день?»
K: «Да, входя в свою комнату, я сразу же снимаю обувь.»
Ш: «И ещё он мне лепит пощёчину, если я «ныряю в кровать»! (смеётся)
K: «Хахахаха». (смеётся)
В: «Что вы под этим подразумеваете?»
K: «Я не разрешаю ему нырять в мою кровать!»
Ш: «Когла я ныряю в его кровать, — вокруг поднимается пыль столбом. Поэтому поначалу он всё время мне повторял: "Не ныряй в мою кровать!"» (смеётся)
В: «Так прямо и говорил?»
K: «Да нет, помнится, я говорил нормально.» (смеётся)
Ш: Хахаха. (смеётся)
K: «Да нормально я говорил! Нормально!»
Ш: «Ну да, правильно, так оно тогда и было.»
В: «Шома был проказником?»
K: «Не то слово! В нём было столько энергии! И ещё, есть нечто, что с тех пор так и не изменилось: он "взрывается"!»
Ш: «Хахахаха! (смеётся) Я тогда ещё приносил с собой освежитель воздуха.» (смеётся)
K: «А мне приходилось заставлять его проветривать комнату от запаха, открывая-закрывая дверь.»
Ш: «Он до сих пор заставляет меня это делать!»
K: «Последний раз я заставлял тебя это делать на "Четырёх континентах" в Тайпэе два года назад!»
Ш: (смеётся)
В: «А ничего, если это всё будет опубликовано?»
K: «Если это будет представлено как "взрыв", — тогда ладно.» (смеётся)
Ш: «Как по мне, — нет проблем (если вы это опубликуете). Правда, для всех остальных это будет проблемой.» (смеётся)
В: «Какого типа у вас отношения «сэнпай-кухай»*?»
*Словом «сэнпай» описывается человек, старший по возрасту и более опытный с точки зрения младшего или менее опытного лица. «Кухай» используется совсем в другом смысле — это слово описывает младшего или менее опытного человека. В японской культуре кухаи относятся к сэнпаям с большим уважением, в общении используя определённые слова и формулировки, известные как «кейго». Как правило, сэнпаи и кухаи не рассматривают друг друга в качестве друзей.
K: «Хммм. Вообще-то я никогда не думал о наших отношениях именно в таком смысле.»
Ш: «Я то уж никак не считаю его сэнпаем!» (смеётся)
В: «Вы больше ощущаете себя друзьями?»
Ш: «Да!» (смеётся)
K: «У меня брат такого же возраста, как Шома, — так он вообще никогда не воспринимал себя кухаем по отношению ко мне.»
В: «Если он воспринимает себя младшим братом по отношению к вам, означает ли это, что вы с ним очень строги?»
K: «Это факт! Я учу его основам!» (смеётся)
Ш: Хахахаха! (смеётся)
В: «А какие у вас отношения с Кейдзи, Шома?»
Ш: «В видеоиграх я всегда против него. Обычно всякий раз, когда я общаюсь с другими моими сэнпаями, моя речь гораздо более почтительна, но Кейдзи всегда был со мной раскованным. Так что, для меня вполне обычно сказать ему нечто вроде: "Не хочешь пойти пообедать?", — ну, типа того. (смеётся) Где бы он ни был, — там и я всегда под боком.» (смеётся)
K: «Хахаха. (смеётся) Конечно, он воспитанный человек, раз говорит "Не хочешь пойти пообедать?" вместо "Пошли съедим обед!" Так что, всё отлично!»
Ш: «Ну, думаю, что это тоже уважительно... Просто ощущается более непринуждённо.» (смеётся)
K: «Отличный баланс!»
В: «Вы оба так хорошо ладите! Во время последнего в этом сезоне соревнования «Четырёх Континентов» все видели, как вы (Шома) в зелёной комнате уселись Кейдзи на колени.»
K + Ш: Хахахха. (смеются)
Ш: «Может, я случайно там оказался?»
K: «Ага, всё как обычно. Я подумал тогда: "Он что, правда, собирается забраться ко мне на колени?" Так оно и случилось: он залез ко мне на колени.» (смеётся)
В: «Это всё было в прямом эфире по телевидению. Люди как-то на это реагировали?»
K: «Очень даже реагировали!» (смеётся)
Ш: «Такая мощная реакция последовала от фанатов! Нам говорили: "Вы так хорошо ладите друг с другом!"» (смеётся)
K: «Да!»
В: «Когда вы с Кейдзи, вы расслабляетесь?»
Ш: «Реально расслабляюсь. В Нагойе я обычно один. Так что, когда Кейдзи приходит в университет «Чукьё» или мы пересекаемся во время международных соревнований, мне приходит в голову мысль: "У меня есть, с кем потусоваться."»
K: «Хахахаха». (смеётся)Ш: «Я всегда жду этого с нетерпением!» (смеётся)
В: «Как вы оба переключаетесь между «включён» и «выключен»**?»
**«Включён» в японском языке обычно означает сосредоточенность на чём-то, а в случае с фигурным катанием — быть в образе. Быть «выключенным» — значит быть самим собой «естественным», как правило, менее серьёзным и беззаботным.
Ш: «Я всегда выключен».
K: «Я — только на льду. Только на льду и внутри соревновательной арены.»
Ш: «Я выключен до последней минуты.» (смеётся)
K: «Когда мы оказываемся на льду, — мы становимся другими. Но до того момента, если честно, мы вообще не меняемся.»
Ш: «Хахаха.» (смеётся)
В: «Коль скоро наш разговор зашёл о соревнованиях, есть ли такие фигуристы на этом Чемпионате Мира, чьё катание вас потрясло?»
K: «Вообще-то мы вместе в гостиничном номере смотрели выступления девушек.»
Ш: «Среди девушек все так хорошо выступали!»
В: «А в чьей комнате вы смотрели, ребята?»
K: «В комнате Шомы.»
Ш: «Последнее время мы привыкли общаться в моей комнате. Там изначально беспорядок, так что, мне вообще всё равно, если там будет ещё больше беспорядка.»
K: «Я же не жалуюсь! (смеётся) Когда мы смотрели девушек в комнате Шомы, я думал: "Они такие целеустремлённые!"»
В: «Какая из фигуристок вам больше всего запомнилась?»
Ш: «Конечно, я был потрясён Евгенией Медведевой! Она всегда катается, не допуская ни единой ошибки. И тот факт, что, независимо от обстоятельств, у неё всегда идеальный прокат, меня просто захватывает.»
K: «Лично меня больше всего впечатлила японская команда. Все они выдали по полной, и даже при том, что это всё можно применить и ко мне, многие из них были впервые на Чемпионате Мира. У меня самого на следующий день была произвольная программа, и я подумал: "Я тоже выдам по полной!"»
В: «После допущенной ошибки в короткой программе Маи Мияхара показала восхитительную произвольную программу.»
K:«Это было просто невероятно!»
Ш: «Да, да!»
K: «Я так радовался, что её труд был вознаграждён, — потому что у нас тренировки иногда накладываются одна на другую.»
Ш: «Даже при том, что Рика, Вакаба и Маи, как японская команда, возможно, имели некоторое ощущение разочарования, — когда я их впоследствии увидел, они все улыбались. Так что, я был очень рад за них. В прошлом году, спустя некоторое время после соревнований, я был сам в очень расстроенных чувствах, — поэтому никому и никогда не пожелаю пройти через такие переживания. Когда я увидел грустное лицо Маи после её короткой программы, мне подумалось: "В произвольной программе у неё всё должно быть хорошо!" И когда я увидел её восхитительный прокат, — пришла другая мысль: "Девушки действительно обладают недюжинной силой воли!" Ну, а мне удалось завершить Чемпионат Мира, получив от него настоящее удовольствие!»
В: «Чемпионат Мира уже позади, а впереди — сезон, который определяет ваши шансы на участие в Олимпиаде. Что вы думаете по этому поводу?»
Ш: «Я бы предпочёл двигаться вперёд, не слишком задумываясь об Олимпиаде, усердно работая на каждом соревновании и во всём выкладываясь по полной.»
K: «То же самое могу сказать и о себе. Но мне, чтобы иметь возможность участвовать в Олимпиаде, необходимо не только сосредоточиваться на каждом соревновании, но и повысить свой уровень. Я хочу продолжать развиваться и чувствовать этот рост.»
В: «А какие у вас обоих ощущения по поводу катания друг друга?»
Ш: «Меня не покидает это ощущение ещё с юности, но Кейдзи способен справиться с любым элементом! Я склонен оставаться в одном жанре, но Кейдзи так хорош в любых жанрах, — и это меня захватывает! Во время тренировок, когда я был юношей, думал: "Он так хорош! Как хорошо у него всё получается!" Не сочтите оскорблением или чем-то таким, но он немного напрягается накануне предстоящих соревнований.» (смеётся)
K: «Хахахаха!» (смеётся)
Ш: «Меня всё время подмывает спросить: "Что случилось?!"»
K: «Именно так оно и есть!» (смеётся)
В: «И что, так же было и на этих соревнованиях во время короткой программы?»
Ш: «Во время короткой программы, по его словам, у него, похоже, тряслись ноги.»
K: «Хахахаха.» (смеётся)
Ш: «Но было такое ощущение, будто во время первого прыжка его что-то отвлекло, потому что он был весь на нервах — и его тело перестало слушаться из-за того, что он слишком сильно нервничал. Да тут ещё его случайно выбрали для прохождения теста на допинг! И тут я подумал: "Как я тебе сочувствую!"» (смеётся)
В: «А вы, Кейдзи? Какие у вас ощущения по поводу выступлений Шомы?»
K: «Я отчётливо ощущал его постоянный рост в этом году, — и в соревнованиях, и на ледовых шоу. Для того, чтобы это увидеть, я поехал к нему в «Чукьё» — и получил стимул от его тренировок!»
В: «Когда вы впервые вместе участвовали в Юниорском Чемпионате Мира, у вас разница в росте тоже была гораздо более ощутимой. Когда именно вы начали понимать, что Шома становится феноменальным фигуристом?
K: «Его элементы и прыжки были великолепны ещё тогда, когда он был в юниорах. Скорость, с которой он учил новые прыжки после приземления на тройном акселе, была такой, что другим фигуристам было попросту не по силам. У меня есть возможность видеть это его «скоростное» обучение на тренировках в университете «Чукьё», что для меня очень полезно, поскольку я получаю от этого отличную мотивацию.»
Ш: «Вообще-то, я всегда думаю и о грядущих выходных. (смеётся) С понедельника по четверг я обычно тренируюсь один, и меня постоянно сверлит мысль: "Скорее бы наступили пятница, суббота и воскресенье!" Когда все в сборе, — атмсфера гораздо лучше. Так что, я с нетепрением жду этого момента каждую неделю.»
В: «У вас замечательные взаимоотношения!.. И напоследок, пожалуста, скажите что-нибудь вашим фанатам.»
K: «Поскольку сезон завершён, мне хотелось бы поскорее создать новую программу и показать всем вам нечто лучшее. Это желание исходит из всех разочарований этого сезона, поэтому я буду трудиться в поте лица — с тем, чтобы снова бросить вызов самому себе.»
Ш: «Думаю, что я смог достичь своей цели "улыбаться в конце соревнований, которые завершил в прошлом году со слезами" в фантастической форме.» Я бы хотел продлить это моё ощущение, «атаковать», ничего не меняя из тех целей, которые были поставлены к сегодняшнему дню.
В: «А ваша "тема" на следующий сезон тоже будет "атакой"?»
Ш: «Да, я хотел бы это подчеркнуть. Часть меня пользуется этой «темой», чтобы заставить себя продолжать атаковать. Но когда я чувствую себя в полной растерянности, я сжимаю себя в кулак и говорю себе: "Я буду атаковать!". Мне бы хотелось всегда думать именно так.»
_______________________
Заходите к нам на огонёк в группу ВК «Фигурное катание | Таланты & поклонники»