Евгений Ловчев: «Нециду как-то не так на русский язык переводят слово «пас»

Бывший защитник сборной СССР Евгений Ловчев оценил игру форварда ЦСКА Томаша Нецида.

«Нецид очень близок к переходу в тяжеловесы. Уже не мальчишка, парень живет в чужой стране, играет за первую сборную. Не мужик, но мужичок, если что, может и вставить обидчику по первое число. За счет роста неплохо играет вверху, способен временами показывать замысловатый дриблинг, сам себе создать момент, что дорогого стоит.

Минус в том, что у парня начисто отсутствует стиль к комбинационному футболу, ему как-то не так на русский язык переводят слово «пас». За этот чемпионат помню лишь один голевой момент, который он создал партнеру – в Новосибирске отдал передачу Дзагоеву.

Играет, похоже, в соответствии с тем, как его учили. И, уверен, Томаш еще способен прибавить, в том числе и в комбинационной игре», – приводит слова Ловчева «Советский спорт».

Популярные комментарии
morta1niy
Серафимыч, браво! Неси правду в массы! =)
Postsсriptum
Они самые жаркие
Ответ на комментарий alex261313
Непонятно, почему всё время цитируют двух умственно отсталых псевдообозревателей - полумного Бубнова и пвсевдоаналалитика Ловчева - свет клином на них что-ли сошелся?
еще тупее
а как на русский переводится слово ПАС ?
Еще 21 комментарий

Еще по теме

24 комментария Написать комментарий