Фабио Капелло: «Не очень удобно, что в России каждое мое слово игрокам нужно переводить»

Главный тренер сборной России Фабио Капелло рассказал о языковых сложностях, которые возникли у него в общении с командой.

«Когда я работал в сборной Англии, у меня не было проблем при общении с игроками. Мы легко разговаривали, делились эмоциями, зачастую мне не нужен был переводчик.

В сборной России ситуация иная – каждое мое слово футболистам нужно переводить. И это не очень удобно. Что касается проживания, то в отличие от предшественника, я решил жить в Москве. Это отличный город, сейчас я собираюсь арендовать дом», – сказал Капелло в интервью La Gazzetta dello Sport.

Популярные комментарии
Pavel FCSM
А кому-то ещё и повторять несколько раз
$#Ъ
ни кому мы не чего не обязаны... пусть русский учат. В Италии, Испании, да и во Франции принципиально не хотят не учить не разговаривать по английски, чем мы хуже з.ы. я кстати давний англофоб, не перевариваю английскую культуру, искусство, архитектуру и в целом их страну, и язык в том числе, и такой же давний поклонник южной при средиземноморской латино-язычной Европы (испано-итало-франко-фон), и считаю что если и надо какой язык делать международным то только тот который не будет давать преференций какой либо из стран и культур... считаю что лучше таковым будет классическая латиница, даже если для этого потребуется некоторая её модернизация
Ответ на комментарий Stazzz
В том-то и дело, что если мы хотим жить в цивилизованной стране, то обязаны. Но у нас с этим у населения полный швах.
Ван Бастен - лучший!
С какой стати? Почему русские заграницей должны учить язык, а иностранцы здесь - нет?
Ответ на комментарий Stazzz
В том-то и дело, что если мы хотим жить в цивилизованной стране, то обязаны. Но у нас с этим у населения полный швах.
Еще 71 комментарий

Еще по теме

74 комментария Написать комментарий