Гельмут Марко: «Единственная заокеанская гонка, которая почти наверняка состоится – это Гран-при Китая»

Советник «Ред Булл» Гельмут Марко поделился мнением о календаре «Формулы-1» на сезон-2020. В данный момент владельцы и ФИА утвердили проведение восьми гонок на территории Европы и продолжают работу над дальнейшими планами.

«Полагаю, что в Европе все запланированные гонки действительно состоятся. После этого точно будут какие-то заокеанские этапы. Хотя забавно, что на данный момент единственная заокеанская гонка, которая почти наверняка состоится – это Гран-при Китая.

Нужно понимать и важность события для Австрии. На Гран-при мы ожидаем самые высокие телевизионные рейтинги.

В целом же мы оказались в странной ситуации. Никто не может предсказать, сколько именно гонок состоится в этом сезоне. Поэтому для успеха нужно будет действовать агрессивно с самого старта. При этом нельзя позволять себе провалы, если гонок в итоге действительно будет всего восемь.

Главным фаворитом мне кажется Льюис Хэмилтон, который будет стремиться завоевать свой седьмой титул. Мы же хотим завоевать первый титул с Ферстаппеном. Притом, что пока мы не побеждали, давление на нас будет даже выше», – рассказал Марко.

«Черт, кому какое дело до моих ног? Я остался жив!» 19 лет назад Дзанарди спасся в страшной аварии, но теперь вновь на грани смерти

Пилотажный стиль Ферстаппена намного умнее, чем все думают. Он заточен под уход от ошибок – потому Макс и рвет «Ф-1»

🏎Все о «Формуле-1» в ваших соцсетях:
Facebook | ВК | Twitter | Telegram | Instagram

Источник: news.wko
Популярные комментарии
Денис Садовой
Через какой океан он лететь собирается? )
Zergrez
Глобус и немецко-русский переводчик пропили редакторы Спортса. В оригинале «Единственная подтвержденная гонка за пределами Европы, как ни странно, пройдет в Китае.»
Ответ на комментарий Вадим flanec
Заокеанская гонка в Китае? Марко у тебя в школе наверно "географ глобус пропил". Или ты сам его пропил?
Вадим flanec
Почитал оригинал в переводе на русский. Там самое интересное нет ничего про "заокеанскую гонку в Китае". Перевод написан так - причудливая гонка в Китае. Может спортс просто набросил на вентилятор? Или языком немецким не владеют тутошние переводчики.
Еще 9 комментариев
12 комментариев Написать комментарий