Кеи Нисикори: «Это полный отстой – все эти травмы. Но видимо, такая у меня судьба»

Кеи Нисикори (9), в первом круге Открытого чемпионата Франции уступивший №59 АТР Мартину Клижану со счетом 6:7, 1:6, 2:6, рассказал о травме, полученной им ранее в этом месяце и помешавшей подготовке к «Ролан Гаррос».

«Скажем прямо, это полный отстой – все эти травмы. Не говоря уже о том, что в финале Мадрида я выиграл первый сет, но нормально доиграть матч не смог. Но видимо, такова уж моя теннисная судьба. Все, что я могу, – это заботиться о своем здоровье, а травмы приходят сами. Буду лечиться.

Сегодня, честно говоря, я был рад, что матч закончился. Я очень огорчен своим выступлением. Не то, чтобы я играл очень плохо, но матч был нелучший. Я мало тренировался перед этим турниром и был готов к такому результату. Я хорошо провел европейский сезон, так что очень грустно проиграть здесь в первом круге», – приводит слова десятой ракетки мира официальный сайт «Ролан Гаррос».

«Только на тренировках он не тосковал по семье». 11 историй о звезде японского тенниса

За кого мы будем болеть на «Ролан Гаррос»?

Источник: www.rolandgarros.com
Популярные комментарии
Philip Morris
>It really sucks, I have to say >Скажем прямо, это полный отстой просто интересно, кто первый придумал переводить sucks как "отстой", и почему 99% переводчиков так и переводят, вне зависимости от контекста, однако не "сосет", и на том спасибо)
Philip Morris
"травмы реально задолбали/достали" - вот так это переводится, какой там нафиг "полный отстой"?
zommie
грусть, печаль, безнадёга((
Еще 12 комментариев

Еще по теме

15 комментариев Написать комментарий